留学门户(美国新增国际学生人数骤降,中国赴美留学人数下降14.8% Number of Chinese students in US falls)

最后更新 :2023-06-06 09:20:51

美国新增国际学生人数骤降,中国赴美留学人数下降14.8% Number of Chinese students in US falls

泉源:中国日报网

11月22日公布的《2021美国流派开放报告》体现 2020至2021学年,美国大学新增国际学生数目比上一学年骤降46%,国际学生人数变小15%,中国大陆学生人数下降14.8%,但中国大陆仍旧是美国国际学生的最大生源地。

The global pandemic primarily affected international students studying at a US university for the first time. [Photo/IC]

All places of origin and regions saw declines in the number of students enrolled at US higher education institutions and online from abroad due to the COVID-19 pandemic, according to The Open Doors 2021 Report on International Educational Exchange, released Monday.

11月22日公布的《2021美国流派开放报告》体现,受新冠疫情影响,举世各地区赴美就读和在外洋上网课的美国高校留学生人数均有下降。

The global pandemic primarily affected international students studying at a US university for the first time, or new international students. That segment declined by 46 percent, according to the report, launched by the US Department of State's Bureau of Educational and Cultural Affairs and the Institute of International Education.

疫情主要影响美国大学新增国际学生数目。依据美国国务院教导与文明事件局和美国国际教导协会公布的报告,这类学生数目下降了46%。

China remained the top place of origin of all international students, contributing slightly more than one-third of the total 914,095 foreign students in the 2020-21 academic year. That overall number represented a decrease of 15 percent from the previous academic year, according to the annual report.

中国的赴美留学生仍旧是最多的,在2020-21学年的914095名他国留学生中,中国留学生的比例略高于三分之一。依据这份年度报告,赴美留学总人数比上一学年变小了15%。

The second-largest place of origin is India, which had 18.3 percent of all international students in the US. Both Chinese and Indian groups declined this year by 14.8 percent and 13.2 percent, respectively.

美国的留学生第二大泉源地是印度,占美国留学生总数的18.3%。本年,来自中国和印度的留学生人数分散下降了14.8%和13.2%。

As in previous years, slightly more than half of international students pursued a major in a science, technology, engineering and mathematics (STEM) field, and in all, foreign students represented 4.6 percent of all students in US higher education, the lowest mix since the 2014-15 academic year.

与前几年一样,略凌驾半数的留学生选择了封建、武艺、工程和数学(STEM)范畴的专业,他国学生占美国高校学生总数的4.6%,为2014-15学年以来的最低比例。

While the COVID-19 pandemic was a primary factor affecting enrollment, the strained relationship between the US and China, the largest source of international students for the US, has made itself felt for some Chinese students who sought to enter the US recently.

固然新冠疫情是影响留学生开学的主要要素,但作为美国最大的留学生泉源地,中美之间的告急干系让一些迩来方案赴美留学的中国学生感受不安。

There have been 'frequent incidents of unwarranted harassment and suppression' targeting Chinese students and visiting fellows to the US, Chinese Foreign Ministry spokesperson Wang Wenbin said on Nov 3.

中外洋交部发言人汪文斌11月3日表现,针对中国赴美留学、访学职员的“蛮横滋扰打压事变经常产生”。

Just the other day, a Chinese visiting scholar holding a valid visa issued by the US government was repatriated after being interrogated without cause upon entry, and about 30 Chinese students and visiting scholars have been subjected to the same 'unjust' treatment by the US since August, Wang said at a daily news briefing.

汪文斌在例行记者会上表现,就在克日,一名持美当局签发的合法签证的中国拜候学者又在入关时遭美方蛮横查问后被遣返。本年8月以来有近30名中国赴美留学、访学职员蒙受此类不公平报答。

Wang noted that the US had 'stretched' the concept of national security to 'wantonly harass' Chinese students and scholars in an attempt to produce a 'chilling effect' among Chinese personnel pursuing studies in the US.

汪文斌指出,美国放纵泛化国度宁静看法,蛮横滋扰中国学生学者,试图在中国赴美留学职员中间制造寒蝉效应。

Asked to comment on how the tightened rules the Trump administration put in place on Chinese student visas were related to the 'noticeable dip' in the number of Chinese students, Ethan Rosenzweig, deputy assistant secretary of state for academic programs, said 'we can welcome students and protect our national security at the same time'.

当被问及特朗普当局收紧中国学生签证的划定与中国学生人数“分明下降”有何干系时,卖力学术项目标美国副助理国务卿伊桑·罗森茨威格表现,“美国会在接待学生的同时,保护美国国度宁静”。

'I'll stress that we've tripled the number of Chinese students here in the US over the last decade. And in the Biden administration with our joint statement, you can see that we are amplifying, that we welcome students to the United States here for their educational purposes,' he said at a briefing on the release of the Open Doors report.

他在《美国流派开放报告》讯息公布会上表现:“我要重申的是,在已往十年中,中国赴美留学人数增长了两倍。在拜登当局和教导部的团结声明中,你可以看到我们正在扩展留学生人数,我们接待学生们到美国来承受教导。”

The joint statement of principles in support of international education, co-signed by both the US state and education departments, said that international students are central to diplomacy, innovation, economic prosperity and national security, according to Rosenzweig.

罗森茨威格表现,美国国务院和教导部协同签署的支持国际教导的团结声明标明,国际学生对交际、创新、经济昌盛和国度宁静至关紧张。

International students contributed $39 billion to the US economy in 2020, of which $14.3 billion, or 36 percent, came from Chinese students, according to the US Department of Commerce.

依据美国商务部的数据,2020年,国际学生为美国经济奉献了390亿美元(约合人民币2491亿元),此中143亿美元(约合人民币914亿元)(36%)来自中国学生。

'So whether students from Guangzhou, Beijing, Shanghai, Qingdao, they're welcome here along with everyone else in the Chinese community that wants to study here,' Rosenzweig told China Daily.

罗森茨威格在承受《中国日报》采访时称:“因此,无论是来自广州、北京、上海、青岛的学生,我们都表现接待,就像我们接待其他一切渴望在美国学习的华人群体一样。”

The US embassy and consulates in China had issued more than 85,000 student visas to applicants in the fiscal year 2021, an American official on consular affairs said at the online press briefing.

一位卖力领事事件的美国官员在线上讯息公布会上表现,美国驻华大使馆和领事馆在2021财年发放了85000多份学生签证。

China remains a top country for US colleges and universities to prioritize for outreach and recruitment, noted Mirka Martel, Head of Research, Evaluation and Learning with the Institute of International Education.

美国国际教导协会研讨、评价和学习卖力人米尔卡·马特尔指出,中国仍旧是美国高校优先思索推行和招生的国度。

Slightly half of the surveyed 860 US higher education institutions, or 51 percent, are giving priority to target prospective international students in China, leveraging current international students, online recruitment events, and social media outreach, according to the survey.

观察体现,在承受观察的860所美国高等教导机构中,约有一半(51%)高校在使用现有国际学生、线上招生活动和交际媒体推行举行招生宣传时,优先思索中国的潜伏国际学生。

泉源:China Daily编纂:董静

- END -

女士内裤十大名牌(40款内裤比较试验:贴身衣物,你选对了吗?)

内裤是每个人的必需品,作为最贴身的衣物,内裤质量好坏,直接关系到每一个消费者的身体健康。...

何昊阳(何昊阳)

关于何昊阳何昊阳何昊阳是一位家喻户晓、美国音乐家及影视制片人。他出生于上海,成长...