中国传媒留学(中国传媒大学2023年国际学生招生简章)

最后更新 :2023-06-01 12:09:34

中国传媒大学2023年国际学生招生简章

学校简介About CUC

中国传媒大学是教导部直属的首批“双一流”建立高校,“211工程”重点建立大学,“985上风学科创新平台”重点建立高校。学校始建于1954年,坐落于北京古运河滨,地处都城功效中心区和北都都市副中央之间,交通便宜,区位上风分明。学校现有整日制在校生18000余人,此中平凡整日制本专科生11500余人,博士、硕士研讨生6500余人。

Communication University of China (CUC) is a "First-class Discipline Construction University", one of China's major universities of "Project 211", key construction university of "985 advantage discipline innovation platform", directly administered by the Ministry of Education. Founded in 1954, the University is located on the bank of the ancient canal in Beijing, between the functional core area and the sub center of the capital, with convenient transportation and advantageous location. There are more than 18,000 full-time students, including more than 11,500 undergraduates, and more than 6,500 doctoral and master students.

学校以“双一流”建立为引领,强化信息转达范畴“小综合”的学科特征,走新工科、新文科交融提高之路,构建以讯息转达学、戏剧与影视学、艺术学实际、信息与通讯工程为龙头,计划学、音乐与舞蹈学、美术学、中国言语文学、他国言语文学、电子封建与武艺、盘算机封建与武艺、管文封建与工程等为支持,互联网信息、文明产业、艺术与封建等交织学科为重点的多学科交融浸透、特征光显的学科体系。

Based on the "First-class Discipline Construction University" project, CUC upholds its ideology of offering courses that are centered on scientific based learning by emphasizing the application of a course and relevance to the particular discipline. As a result, an inter-relating and inter-influencing discipline system led by disciplines such as journalism and communication, film & television arts, art theory and information science & technology; supported by disciplines such as design, music and dance studies, fine arts, Chinese language & literature, foreign languages & literatures, electronic engineering, computer science, management; and focusing on disciplines such as Internet information, cultural industry and art & science has been gradually constructed.

来华留学典范Types of Programs1.学历教导/Degree Programs


2.非学历教导/Non-degree Programs

(1)汉语学习

Intensive Chinese Language Program:


接纳小班教学,开设低级、中级、高等汉语班。

Intensive Chinese language courses in elementary, medium and advanced levels taught in small classes are available.

(2)专业学习(仅吸收奖学金生)

Professional Learning (Scholarship students only):

各条理专业学习,言语要求同砚历教导。

All professional learning programs are available. Language requirements are the same as the degree programs.

留学用度(以人民币标价)Expenses (in RMB)


1.报名费/Application fee

艺术类本科专业:800元/人;

别的专业:600元/人

Undergraduate art majors: 800RMB/person

Other majors: 600 RMB/person

2.学费/Tuition fee

奖学金Scholarship

报名及哀求步骤Application Requirements & Procedures


1.报名条件/Application requirements

(1)哀求人应无犯法纪录,恪守中执法律和学校各项规章制度。

Applicants should have no criminal record and abide by Chinese laws and school rules and regulations.

(2)别的报名条件如下/Other application requirements are as follows:

注:以在校应届本科毕业生或应届硕士毕业生身份报名的,登科当年开学前须取得国度供认的本科或硕士毕业、学位证书,不然登科资历没效。

Please note:If you apply as a fresh undergraduate or fresh master's graduate, you must obtain a nationally recognized bachelor's or master's degree before enrolling in the year of admission, otherwise your admission is invalid.

2.报名时间/Time for application

(1)学历生项目报名时间:2023年2月16日起至2023年4月30日;

Degree program application deadline: February 16th to April 30th, 2023

(2)汉语学习生报名时间:克日起至2023年6月30日。

Intensive Chinese language program (Fall semester) application deadline: June 30th, 2023.

3.报名办法/Online application

(1)登录中国传媒大学国际学生报名网站(https://cuc.17gz.org/)举行网上报名,上传所要求的哀求质料;

(2)网上交纳报名费(报名费不予退还);

(3)等候资历查察和登科。

注:

① 报考学历项目标考生,每人可报考两个专业;云云中有一个专业为艺术类本科专业,则依照艺术类本科专业标准收取报名费。

② 一切网报信息务必核对无误后再确认提交,一经提交不成修正;

③ 务必保存好网上报名体系的用户名和暗码,以便日后查询测验成果及登科后果。来华留学事件办公室无法提供用户名和暗码的查询办事。

(1) Register on the website (https://cuc.17gz.org/) and upload application materials according to the relevant requirements.

(2) Pay application fee online (nonrefundable).

(3) Wait for the qualification examination and admission.

Please note:

①Every degree program applicant can register for two majors at most. If one of the majors is an art undergraduate program, the application fee will be charged according to the standard for art undergraduate programs.

②Please double-check your application information before submission. Once the information is submitted, it cannot be changed.

③Please keep a record of your application user name and password for future check and enroll results query. No inquiry service is available at the International Students Division.

4.哀求质料/Required Application Materials

(1)《包管书》(请登录网上报名体系下载《包管书》,包管书需由包管人具名或盖印);

(2)护照扫描件;已在境内学习学生还需提供签证或居留允许扫描件;

(3)本人的白色背景电子版证件照, 不小于640px*480px。

攻读本封建位者还须提供:

(4)英语或汉语版最高学历证书、成果单, 应届毕业生如暂无毕业证书,可先只提交成果单,待开学时稽核最高学历证书。如原件非中文大概英文,必要提供颠末公证的中文或英文翻译件(开学时必需出示原件);

(5)一封保举信(必需经地点学校或保举人确认具名或盖印);

(6)HSK证书和成果单的原件扫描件(汉言语文学专业除外);

(7)局部本科专业要求提交的附加质料详见后续关照。

攻读研讨生学位者还须提供:

(4)英语或汉语版最高学历学位证书、成果单,应届毕业生如暂无学历学位证书,可先只提交成果单,待开学时稽核最高学历学位证书。如原件非中文大概英文,必要提供颠末公证的中文或英文翻译件(开学时必需出示原件);

(5)两封副传授以上资历导师的保举信(原件扫描件);

(6)一局部报告。内容应包含一局部学习和事情履历、学术科研后果、学习方案、毕业后的一局部提高目标等。用授课言语撰写;

(7)研讨方案。拟攻读硕士学位者不少于2000字,拟攻读博士学位者不少于3000字。用授课言语撰写;

(8)公开公布的学术论文、所获嘉奖或其他研讨后果复印件;

(9)中文授课项目需提供HSK-6级证书和成果单的原件扫描件。

假如英文不是母语,且先前的学习和事情履历不克不及证实具有相应英文水平,英文授课项目需提供托福或雅思成果。

注:

1.爸妈两边或一方为中国人民并定居在他国,本人出生时即具有他国国籍的华裔考生,须依照上司文件划定,提交如下证实文件:

(1)经公证的出生证实;

(2)迩来4年的护照相差关签章页复印件(原件备查);

(3)迩来4年(2019年4月30日至2023年4月30日)的外洋学习履历证实。

2.原为中国人民后到场他国国籍的考生,须提交如下证实文件:

(1)入籍证实;

(2)纪录原中国户籍证实;

(3)迩来4年的护照相差关签章页复印件(原件备查);

(4)迩来4年(2019年4月30日至2023年4月30日)的外洋寓居、学习履历证实。

(1) "Warranty Letter" (Please download the "Warranty Letter" from the online registration system. The "Warranty Letter" shall be signed or sealed by the warrantor.)

(2) Scanned copy of passport information page; Scanned copy of visa or residential permit for students already studying in China.

(3) Electronic photo with white background (minimum size: 640px*480px)

Undergraduate program applicants need to attach:

(4) Scanned copies of diploma of highest education and academic transcript in Chinese or English. If you are a new graduate who do not have a degree certificate at the moment, you can submit the transcripts first, and the degree certificate will be audited at the enrollment. Notarized translated version is required if the original document is not in Chinese or English. (Original documents need to be offered for check on registration day)

(5) One recommendation letter with school seal or signature of the referee.

(6) HSK Certificate and scanned copy of original transcript. (Except for the Chinese Language & Literature major)

(7) Some undergraduate programs require additional materials to be submitted, please refer to the subsequent notice for details.

Graduate program applicants need to attach:

(4) Scanned copies of diploma of highest education and academic transcript in Chinese or English. If you are a new graduate who do not have a degree certificate at the moment, you can submit the transcripts first, and the degree certificate will be audited at the enrollment. Notarized translated version is required if the original document is not in Chinese or English. (Original documents need to be offered for check on registration day)

(5) Two recommendation letters of associate professors or higher. (scanned copies)

(6) Personal Statement: The content shall include the applicant's education and professional experience, academic achievements, research plan and the goal of development after graduation (written in the teaching language of the target program).

(7) Research Plan: No less than 2,000 characters for applicants of Master's program, no less than 3,000 characters for applicants of PhD program, written in the teaching language of the target program.

(8) Copy of published academic papers, awards and other research achievements.

(9) HSK level-6 Certificate and an original copy of transcript (Chinese Medium program applicable). For English Medium programs, TOFEL or IELTS report is required if the applicant's mother language is not English and their previous study & working experiences cannot prove their English level.

Please note:

1. For those who were born overseas with foreign nationalities, if both parents or one of them is a Chinese citizen settled abroad, please offer the following documents as required :

(1) Notarized Birth Certificate;

(2) Copy of Passport's entry and exit signature/stamp pages for the last four years (original document for reference);

(3) Proof of overseas education experience for the last four years (from April 30th, 2019 to April 30th, 2023)

2. For those who have changed their nationalities from Chinese into others, please offer the following documents:

(1) Naturalization Certification;

(2) Certification for Chinese Household Registration Cancellation;

(3) Copy of Passport's entry and exit signature/stamp pages for the last four years (original document for reference);

(4) Proof of overseas education and living experience for the last four years (from April 30th, 2019 to April 30th, 2023).

登科步骤Admission Procedures


1.登科办法/Criteria

(1)本科生:学校依据考生的哀求质料、HSK成果、局部专业口试成果和所报专业的招生名额确定登科名单。

(2)研讨生:学校依据考生的哀求质料、言语成果和所报专业的招生名额确定登科名单。

(3)汉语学习生:学校依据哀求质料和招生名额确定登科名单。

Undergraduates: The University will decide upon the admission based on application materials, interview results(part of majors), HSK grades, and the admission quota of each major.

Graduates: The University will decide upon the admission based on application materials, language proficiency and the admission quota of each major.

Language Students: The University will decide upon the admission based on application materials and the admission quota.

2.登科时间及关照书发放/Admission

(1)登科后果公布时间及查询办法:

报考本科和研讨生项目标同砚请于2023年6月16日后自行登岸中国传媒大学网报体系查询登科后果及奖学金评审后果。

哀求汉语学习的同砚,哀求质料告捷提交一周后自行登岸中国传媒大学网报体系查询登科后果。

(2)登科关照书发放时间:登科后果公布两周后。

(3)登科关照书提取办法:以网报体系填写的提取办法和邮寄地点为准。

(1) Admission result query

Undergraduate and graduate applicants can log on the online application system and check the admission result & scholarship information after June 16th, 2023.

Language students can log on the online application system and check the admission result a week after submitting the application materials.

(2) The letter of admission will be issued two weeks after the publication of the admission results.

(3) According to the information offered by the applicants in the online system, we'll deliver the letter of admission.

接洽办法Contact Us


电话:+86-10-6578-3578

   +86-10-6577-9359

项目接洽人:

国际学历生项目:尹教师 邮箱:lxsh@cuc.edu.cn

汉语学习生、短期项目:李教师 邮箱: lilincuc@cuc.edu.cn

地点:北京市太阳区定福庄东街1号,中国传媒大学国际教导中央C区1层来华留学事件办公室

邮编:100024

网址:http://www.cuc.edu.cn/

Tel: +86-10-6578-3578

   +86-10-6577-9359

Contact:

Degree Programs: Ms. Yin (E-Mail: lxsh@cuc.edu.cn)

Language Program & Short-term Program: Mr. Li (E-mail: lilincuc@cuc.edu.cn)


Address:

International Students Division (1st floor of the Section C), Communication University of China, No.1 Dingfuzhuang East Street, Chaoyang District, Beijing, P.R.China

100024


Website: http://cuc.edu.cn

??


扫描下方二维码查察附件Scan the QR code to read the attachments

中国传媒大学2023年国际学生

本科生招生专业目次和干系附加质料提交及口试要求

国际学生本科生招生专业目次

CUC Majors for Undergraduate Programs

国际本科生招生专业干系附加质料提交及口试要求

中国传媒大学2023年国际学生

研讨生招生专业目次

国际学生研讨生招生专业目次

CUC Majors for Master's and Doctoral Programs

泉源:中国传媒大学群众号

- END -

留学相关问题(留学最容易遇到的7大困难和挑战,早了解早解决)

留学最容易碰到的大困难和挑唆早了解早处理头条创作挑唆赛关于出国留学的中国学生来说他...

补胎胶片怎么使用_补胎胶片能用多久_

京公网安备11010602100083 |电信与信息服务业务经营许可证:京ICP证160379号 |京ICP备120...